I remember you 

作詞 & 作曲: YUI



風はもう冷たいけれど 懐かしい空のにおいがしたんだ

就算吹來的風變得再冷也好 我仍能感到那片熟識的天空的氣味

ホームから海が見える この場所で君を探している

從家裡仍舊的看著海 在這裡尋找著你

季節外れのサーフボードに あの夏はきっと生きてる

就算是不適時節也好 那日的衝浪板和那個夏天都會一直存在

タイヨウはずっと覚えていたはずさ

我永遠都不會忘記那日的太陽

ねぇ、聞こえてる?

你能聽到嗎?



涙は見せないって君はそう言って僕達は二人手を振った

"我不會讓眼淚逞現"你是這樣說的 然後我倆向著對方揮手

さよならは言わない だから手を振った

沒有把"再見"說出口 所以只是用揮手取代

夕焼けに消えた I Remember you

你在夕陽之中消失 I Remember you



錆びたギター抱えるたび あの歌が胸の奥をつかむけど

當抱住那個弘線已生鏽的結他時 這首歌就進入我心深處

今もまださえない日々 この場所で僕は過ごしてる

現在那段迷濛的日子 就在這裡 在我身邊流逝而過

だけど思うんだ "誰かのためにきっと僕らは生きてる"

但我想 "每個人都會為了誰人而生存" 

タイヨウがきっと教えてくれたんだ

太陽總會告知我這些

ねぇ、聞こえてる?

你能聽到嗎?



涙は見せないって君はそう言って僕達は二人手を振った

"我不會讓眼淚逞現"你是這樣說的 然後我倆向著對方揮手

さよならは言わない だから手を振った

沒有把"再見"說出口 所以只用揮手取代

夕焼けに消えた I Remember you

你在夕陽之中消失 I Remember you



あれからの僕はあいかわらずだけど 

我仍是舊日的我 沒有改變到 只是

ほんの少し自信があるんだ

稍微多了一點自信



涙をこらえてる 約束だから

強忍淚水不讓它掉下 因為我們彼此的承諾

誰よりも強くならなくちゃ

我要變得比誰人都堅強

さよならは言わない だって目を閉じて

沒有說"再見" 但只要把眼睛輕閉

すぐに会える I remember you

便能很快與你會面 I remember you


ka ze wa mou tsu me ta i ke re do
na tsu ka shi i so ra no ni o i ga shi ta n da
HO-MU ka ra u mi ga mi e ru
ko no ba shi de ki mi wo sa ga shi te ru

ki se tsu wa zu re no SA-FU BO-DO ni
a no na tsu wa ki tto i ki te ru

ta i you wa zu tto o bo e te i ta wa zu ki
ne ki ko e te ru?

na mi da wa mi se na i tte ki mi wa sou i tte
bo ku ta chi wa fu ta ri te wo fu tta
sa yo na ra wa i wa na i da ka ra te wo fu tta
yuu ya ke ni ki e ta  I remember you

sa bi ta GI TA- ka ka e ru ta bi ni
a no u ta ga mu ne no o ku wo tsu ka mu ke do
i ma mo ma da sa e na i hi bi
ko ni ba sho de bo ku wa su go shi te ru

da ke do o mo u n da de re ka no ta me ni
ki tto bo ku ra wa i ki te ru

ta i you ga ki tto o shi e te ku re ta n da
ne ki ko e te ru

repeat

a re ka ra no bo ku wa a i ka wa ra zu da ke do
ho n no su ko shi ji shi n ka a ru n da yeah...

na mi da wo ko ra e te ru ya ku so ku da kla ra
da re yo ri mo tsu yo ku na ra na ku cha
sa yo na ra wo iwa na i da tte me wo to ji te
su gu ni a e ru  I remember you


arrow
arrow
    全站熱搜

    咕嘰咕嘰 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()